Most native Hindi speakers like me are familiar with Punjabi vocabulary through Punjabi music. Out of curiosity, I decided to spend some time learning Gurmukhi. I was a bit taken aback by the fact that most articles and videos were aimed at teaching Punjabi (Gurmukhi) to English speakers. However, it is much easier to map Punjabi (Gurmukhi) to Hindi (Devanagari) letters for a native Hindi speaker, as almost all Gurmukhi letters map really well to the Devanagari counterparts. Here are my notes.
There are five vowels (
matra) with the small and the big sounds.
|1.||ਅ||अ||This letter forms the basis for आ, ऐ, and औ|
|3.||ਇ||इ||Gurmukhi sound is pronounced closer to ए|
|5.||ਉ||उ||This letter forms the basis for ऊ and ओ|
There are 30 basic consonants (
|1.||ਕ||क||Gurmukhi one looks like the left half of the Devanagari one|
|2.||ਖ||ख||Related: ਖ਼ -> ख़|
|8.||ਜ||ज||Related: ਜ਼ -> ज़|
|20.||ਨ||न||ਨ use to be न in old-style Devanagari|
|22.||ਫ||फ||Related: ਫ਼ -> फ़|
|25.||ਮ||म||Similar to भ but is actually म|
|31.||ਸ਼||श||There seems to be no equivalent of ष in Gurmukhi|
Consonants in Gurmukhi which are similar or identical to their counterpart in Devanagari
- ਕ is क
- ਚ is च
- ਜ is ज
- ਟ is ट
- ਠ is ठ
- ਢ is ढ. Warning: ਫ looks similar to ढ but is फ
- ਨ is न
- ਬ is ब
- ਲ is ल
Consonants in Gurmukhi which are similar to a different consonant in Devanagari
- ਘ looks similar to ध but is घ
- ਤ looks similar to उ but is त
- ਥ looks similar to घ but is थ
- ਫ looks similar to ढ but is फ
- ਮ looks similar to भ but is म
- ਯ looks similar to ज but is य
- ਵ looks similar to ह but is व
Consonants in Gurmukhi which are very similar to each other but different in pronunciation
- ਗ vs. ਰ vs. ਹ – the first one is ग, the second one is र (note the missing danda), and the third one is ह (the circle doesn’t close)
- ਯ vs. ਧ vs. ਪ – the first one is य, the second one is ध, and the third one is प
- ਫ vs. ਢ – the first one is फ and the second one is ढ
Notably in some characters, the continuity of the top line is reversed, for example, ਘ is घ, ਪ is प, ਮ is म, ਧ is ध.
The Four Modifiers
- Addhak – Double Emphasis – ੱ
- Halant – 50% more emphasis – ੑ. Contrast this with halant in Devanagri, which is 50%-emphasis as opposed to 150% emphasis in Gurmukhi.
- Nasal Bindu – for example, the dot in ਦੁਲਾਂਵ (दुलांव). This modifier is pronounced exactly like the Bindu in Hindi.
- Nasal Bindu (tipee) – ੰ, for example, ਅੰਗਦ (अंगद). This modifier is pronounced with a slight ग at the end.
The half letters
- It seems half letters are uncommon in Punjabi. More often than not, even for the same Hindi word, the full letter appears to be used, both for writing and speaking. For example, floor – फ़र्श – ਫਰਸ਼ and love – प्यार – ਪਿਆਰ
- Unlike Hindi, half letters are always written below a full letter. So, the mainline contains full letters while a half letter is beneath the full letter, after which it is pronounced. Only र््, य््, and व्् are common.
A quiz for testing
I wrote a small quiz to test myself with random questions. You can try the quiz here.
Disclaimer: I am a new learner, so use these notes with caution.